Глагол RUN: значения, фразовые глаголы, выражения. Фразовый глагол RUN Фразовый глагол run after примеры

закончиться, истощить запас, иссякнуть

Today, we are going to run out of things.

Сегодня у нас всё будет кончаться (будут кончаться наши припасы).

"To run out of" something is a phrasal verb. It is one of the hundreds of phrasal verbs in English, and I know you love phrasal verbs!

"To run out of something " (у нас закончилось что-то) - это фразовый глагол. В английском языке их сотни, и я знаю, что вы любите фразовые глаголы!

Like most of the other English phrasal verbs, there is no easy way to remember what "to run out of" means. You just have to learn!

Как и для большинства других английских фразовых глаголов, нелегко запомнить, что значит "to run out of ". Придётся просто заучить!

Of course, sometimes when we say "run out of" we mean the words literally. For example, at the end of the school day, the children run out of school.

Конечно, иногда, говоря "run out of", мы имеем в виду буквальное значение этих слов. Например, в конце школьных занятий дети выбежали из школы.

They, literally, run out of the school gates. It is freedom time – no more school, time to go home to have something to eat, time to watch television, time to go to the park to play football. The children run out of school.

То есть дети буквально выбежали из ворот школы. Вырвались на свободу: занятия кончились, пора идти домой и поесть, посмотреть телевизор, сходить в парк и поиграть в футбол. Дети выбегают из школы.

But imagine this situation. Every morning at about this time I make myself a cup of coffee, and I have a biscuit with my coffee.

Но представьте такую ситуацию. Каждое утро примерно в это время я готовлю себе (чашку) кофе и пью его с сухим печеньем.

But today, I cannot find any biscuits. The biscuit tin is empty. I have eaten all the biscuits (or my children have eaten them, perhaps.) There are no biscuits left. I have run out of biscuits.

Но сегодня я не нашёл печенья. Банка пуста. Я съел всё печенье (а может, его съели мои дети). Печенья не осталось. У меня закончилось печенье. (I have run out of biscuits.)

Kevin and Joanne are going to the supermarket. Kevin is writing a shopping list, and Joanne is telling him what they need to buy.

Кевин и Джоан идут в супермаркет. Кевин составляет список покупок, а Джоан говорит ему, что нужно купить.

"We have run out of sugar," says Joanne. "And we have nearly run out of eggs," she adds, looking in the fridge, "yes, there is only one egg left.

"У нас кончился сахар", - говорит Джоан. "И почти кончились яйца", - добавляет она, смотря в холодильник - "Да, осталось только одно яйцо.

And butter, we have used up all the butter which I bought on Wednesday."

И масло. Мы израсходовали всё масло, которое я купила в среду."

Kevin writes "sugar, eggs, butter" on the list. But he has thought of something much more important. "Pizza," he says.

Кевин пишет в список: "сахар, яйца, масло". Но он вспомнил кое-что намного важнее. "Пицца", - говорит он.

"We have no pizza left. And beer. We have run out of beer."

"У нас не осталось пиццы. И пива. У нас пиво кончилось."

At the supermarket, Kevin and Joanne push the shopping trolley along the aisles, and find all the things on their shopping list.

В супермаркете Кевин и Джоан идут с тележкой вдоль проходов и собирают (с полок) покупки из своего списка.

Except the apples – there are no apples in the shop. The shop assistant says, "Sorry, we ran out of apples yesterday. There will be a new delivery this afternoon."

Кроме яблок, так как их в магазине нет. Продавщица говорит: "Извините, яблоки вчера кончились. Сегодня после обеда завезут."

At the checkout, Joanne pays for the shopping with her debit card. Then she remembers that she has run out of cash – she has no coins or banknotes in her purse.

У кассы Джоан расплачивается с помощью кредитной карточки. Но потом вспоминает, что у неё кончились наличные деньги (в кошельке нет ни монет, ни бумажек).

She asks the assistant at the checkout for £20 cashback – that means, the assistant adds £20 to the bill which Joanne pays with her debit card, and then gives Joanne two £10 notes.

Она просит кассира сдать ей 20 фунтов наличными: то есть кассир пробивает (в чек) ещё 20 фунтов, и отдаёт их Джоан наличными, двумя бумажками по 10 фунтов.

On the way home, Kevin and Joanne stop at the DIY shop. Kevin is painting the bathroom, and he has run out of paint.

По дороге домой Кевин и Джоан заходят в магазин "Сделай сам (Do It Yourself = DIY)". Кевин красит стены в ванной, а краска у него кончилась.

Then, disaster! Kevin returns to the car with the can of paint and tries to start the car engine.

И тут трагедия! Кевин возвращается к машине с банкой краски и пытается завести двигатель.

The engine will not start. "Look at the fuel gauge," says Joanne, "the car has run out of petrol."

Но машина не заводится. "Посмотри на индикатор топлива. В машине кончился бензин", - говорит Джоан.

So Joanne goes and sits in a cafe with a nice cup of hot chocolate and a newspaper, while Kevin walks a kilometer to the nearest petrol station.

Так что Джоан идёт в кафе, где читает газету за чашкой шоколада, пока Кевин отправляется пешком к ближайшей заправке (это с километр).

After about 30 minutes, he returns with a can of petrol. He puts the petrol in the car, and the engine starts.

Примерно через 30 минут он возвращается с канистрой бензина. Заправляет машину и двигатель заводится.

"Can we stop at the Post Office on the way home", says Joanne. "I have run out of stamps for the Christmas cards."

"Останови у почты по дороге домой", - говорит Джоан - "У меня кончились марки для рождественских открыток".

But it is getting late, and Joanne’s mother is coming to lunch. They have run out of time. The stamps for the Christmas cards will have to wait until tomorrow.

Но уже поздно, а к ним должна прийти на обед мама Джоан. Времени уже нет. Марки для открыток подождут до завтра.

Если вы хотите свободно говорить по-английски, вам нужно знать фразовые глаголы! Однако большинство традиционных английских учебников не фокусируются на них. В этой статье мы рассмотрим конструкции с фразовым глаголом run в контексте повседневных диалогов.

Глагол Run переводится с английского на русский язык, как «бежать», однако, специфика английского языка предполагает совместное использования различных предлогов, при добавлении которых к глаголу, смысл и перевод кардинально меняется. Ознакомившись со значением фразовых глаголов с run и примеры к ним, вы поймете, как каждая фраза меняет смысл предложения и используется в устном английском языке. Фразовые глаголы и их значения необходимо знать наизусть.

Преследовать или бежать за кем-то/чем-то

I ran after the bus, but it didn’t stop for me.

Я побежал за автобусом, но он не остановился.

Run Around

  1. Бегать по области

When I was a kid, I used to run around the neighborhood with my friends.

Когда я был ребенком, я бегал по окрестностям со своими друзьями.

The kids are running around the neighborhood / Дети бегают по окрестностям.

  1. Быть очень занятым, иметь много дел

Sorry I haven’t had the chance to call you this week – I’ve been running around between work, school, and soccer practice.

Извините, у меня не было возможности позвонить вам на этой неделе – я бегала между работой, учебой и футболом.

Примечание . Существует также существительное «runaround». «To give someone the runaround» означает давать кому-либо оправдания и плохие объяснения, чтобы они не получали информацию или не делали желаемого прогресса.

Run Away

Убежать от кого-то, кто преследует вас или в противоположном направлении от чего-то.

Everyone ran away from the explosion.

Все убежали от взрыва.

The dog is running away from the boy.

Собака убегает от мальчика.

Когда ребенок или подросток покидают дом из-за проблем с семьей.

She ran away from home when she was just 15.

Она убежала из дома, когда ей было всего 15 лет.

Run For

Стараться быть избранным на политическую или руководящую должность.

Mark is running for state senator.

Марк работает для сенатора состояния.

Run Into

Run into someone = Встретить кого-то неожиданно.

I ran into my English teacher at the shopping mall.

Я столкнулся с учителем английского языка в торговом центре.

Run into a problem = Столкнуться с проблемой

I ran into a few problems when I tried to install the software program, so I had to call a specialist.

Я столкнулся с несколькими проблемами, когда пытался установить программу, поэтому мне пришлось позвонить специалисту.

Run into a brick wall = Встретить препятствие, которое трудно или невозможно преодолеть.

The peace negotiations ran into a brick wall when both leaders refused to compromise.

Мирные переговоры зашли в тупик, когда оба лидера отказались идти на компромисс.

Run Off

Делать фотокопии.

Can you run off 300 copies of this document?

Можете ли вы сделать 300 копий этого документа?

Run off with (someone ) = Когда женатый человек отказывается от своего мужа или жены и остаётся вместе с новым любовником.

The actor left his wife and three kids and ran off with a 20-year-old model.

Актер оставил свою жену и троих детей и сбежал с 20-летней моделью.

Run On

Запитываться от чего-либо

Electric automobiles run on electricity, not gas.

Электрические автомобили работают на электричестве, а не на газе.

Run Out Of

Ничего не осталось

We ran out of alcohol at the party, so we had to go buy some more.

У нас закончился алкоголь на вечеринке, поэтому нам пришлось покупать еще немного.

The car ran out of gas. У автомобиля закончился газ

Run Over

  1. Переехать кого-либо, сбить автомобилем, поездом, грузовиком.
  2. Употребляется в ситуации, когда дело или процесс заняли больше времени, чем планировалось.

The session ran over 1 hour, so I was late for my next meeting.

Сессия продолжалась более 1 часа, поэтому я опоздал на следующую встречу

Run Through

  1. Быстро объяснить/выяснить какую-либо мысль, идею, концепцию

Let me run through the schedule for the tour.

Позвольте мне пробежаться по графику тура.

  1. Быстро репетировать пьесу, презентацию, песню и т.п.

I’d like to run through the presentation one more time to make sure everything’s perfect.

Я хотел бы еще раз прорепетировать презентацию, чтобы убедиться, что все идеально.

Run Up

  1. Бежать к кому-то или к чему-то

As soon as I come home from training, my wife run up to me and hug me.

  1. Тратить много денег в кредит

My parents ran up a debt of $10,000 on their credit cards.

Мои родители взвалили на свои кредитные карты задолженность в размере 10 000 долларов.

Run With

Проводить время с людьми (как правило, плохо)

My son’s been running with a bad gang – his company like to smoke weed.
Мой сын проводит время с плохой компанией – в его окружении любят курить траву.

Просмотры: 296

Глагол run – одно из многозначных, употребительных слов, используемых самостоятельно или в составе выражений, фразовых глаголов. В этой подборке мы рассмотрим основные случаи употребления глагола run и выражения с ним.

Основные значения глагола RUN

Если рассматривать глагол run на начальном, непродвинутом уровне, он значит «бежать», но это не единственное его значения. Рассмотрим несколько основных.

  • Бежать

The dog is running. – Собака бежит.

I run every morning. – Я бегаю каждое утро.

  • Управлять, контролировать

Bill runs his business. – Билл управляет своим бизнесом.

Who runs the restaurant? – Кто управляет рестораном?

  • Работать (об устройстве, механизме), управлять устройством

The machine is still running. – Станок еще работает.

I can’t run this machine. – Я не умею управлять этой машиной.

Leave the engine running. – Не глуши мотор.

  • Ехать, выполнять регулярные поездки по маршруту:

The trains are not running due to the weather. – Поезда не ходят из-за погоды.

The bus runs five times a day into town. – Автобусы ходят в город пять раз в день.

Полезные выражения с глаголом RUN

Отдельно выделю несколько полезных выражений со словом run (глаголом или существительным)

  • run low – заканчиваться (запасы чего-то снизились)

Supplies are running low. – Припасы заканчиваются.

  • run out of something – заканчиваться (запасы чего-то подходят к нулю)

В этом выражении, в отличие от предыдущего, заканчивается то, что выражено (fuel, money), а не (we, I):

We are running out of fuel. У нас заканчивается топливо.

I ran out of money. – У меня закончились деньги.

  • run short of something – заканчиваться (запасы снижаются)

Здесь тоже заканчивается дополнение, а не подлежащее.

We are running short of water. – У нас заканчивается вода.

Разница с “running out” в том, что run out – это когда запасы заканчиваются полностью, а run short – подходят к небольшому количеству.

  • run errands – выполнять поручения

Обычно имеется в виду сходить куда-то и что-то сделать, купить, принести.

I was running errands for my father. – Я выполнял поручения моего отца (например, сходил за почтой, забрал вещи из химчистки, сходил купил что-то и т. д.)

  • hit and run – сбить и уехать (на машине)

Hit-and-run (буквально «сбил и убежал») – это когда водитель сбивает человека на машине и скрывается с места преступления. В этом выражении run – это не глагол, а существительное.

She witnessed a hit-and-run accident. – Она была свидетелем происшествия, когда машина сбила человека и скрылась.

She was killed by a hit-and-run driver. – Она была насмерть сбита машиной, скрывшейся с места преступления.

  • in the long run – в долгосрочной перспективе

Expensive treatment will save you a lot of money in the long run. – Дорогое лечение сэкономит вам много денег в долгосрочной перспективе.

  • in the short run – в краткосрочной перспективе

The wall won’t last long, but it will help in the short run. – Стена долго не простоит, но в краткосрочной перспективе поможет.

  • on the run – на бегу, второпях, занимаясь чем-то другим

Don’t eat on the run. – Не ешь на бегу.

  • be on the run – 1) быть в бегах, 2) быть очень занятым

The criminal is still on the run. – Преступник все еще в бегах.

He is always on the run and has not time to chat. – Он всегда занят, и у него нет времени поболтать.

Фразовые глаголы с RUN

Глагол run, особенно в значении «бежать» часто употребляется с предлогами и наречиями, такие сочетания могут образовывать фразовые глаголы.

  • run away – убегать

We ran away in terror. – Мы сбежали в ужасе.

  • run up to someone\something – подбегать к кому-то\чему-то

The kids ran up to me. – Дети подбежали ко мне.

  • run for – догонять

I was running for the bus but it drove off. – Я бежал за автобусом, но он уехал.

  • run into someone / run across – неожиданно с кем-то столкнуться

I ran into (ran across) my classmate at the mall. – Я случайно встретил одноклассника в торговом центре.

  • run across a problem – столкнуться с проблемой

We ran across a problem with the new equipment. – Мы столкнулись с проблемой с новым оборудованием.

  • run after something – пытаться чего-до добиться, «гнаться» за чем-то

He spent his life running after fame. – Он провел жизнь в погоне за славой.

  • run after somebody – пытаться добиться чьего-то любовного расположения, «бегать» за кем-то

He’s always running after women. – Он постоянно бегает за женщинами.

  • run against sb \ smt – быть против чего-то (играть не в пользу)

Luck was running against him that day. – В этот день удача была не на его стороне.

  • run around – быть очень занятым, делать много дел

I’m tired, I’ve been running around all day. – Я устал, я был весь в делах целый день.

  • run on something – работать на чем-то (об источнике питания, энергии)

Her car runs on electricity, not gas. – Ее машина работает на электричестве, не на бензине.

  • run over something/someone – переехать на машине

He ran over a cat while driving to work. – Он переехал кошку, когда ехал на работу.

  • run over / through s omething – коротко повторить что-то, «пробежаться» по чему-то

Let’s quickly run through the lines before we go on the stage. – Давайте быстренько пробежимся по сценарию перед тем, как идти на сцену.

  • run off – неожиданно сбежать

His wife ran off with another man. – Его жена сбежала с другим мужчиной.

He is a bad employee, today he ran off home when I needed him. – Он плохой работник, сегодня он убежал домой, когда был мне нужен.

  • run to something – достигать чего-то, какой-то отметки

The cost of construction work might run to a million dollars. – Стоимость строительства может дойти до миллиона долларов.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

Фразовый глагол RUN: варианты употребления, упражнение с ответами.

После фразового глагола RUN всего следуют слова:

– away
– into
– out of
– over
– through
– on

Выберите правильное слово для вставки.

Упражнение Подсказка Ответ

1. Let’s run ____ that dance sequence just one more time.

2. Sharon thought David was out of town, but she ran ____ him at the cinema.

3. He almost ran ____ a cat yesterday when it jumped in front of his car.

4. The book is about a young boy who runs ____ from home.

5. We’ve run ____ sugar – I’ll go and buy some.

6. He has almost run ____ the neighbour’s cat!

7. I hope we won’t run ____ petrol before we get home!

8. I ran ____ Eddie in the supermarket yesterday.

9. Most cars run ____ unleaded petrol.

10. The robber tried to run ____ from the police but he didn’t manage to.

11. My cat got run ____ by a car yesterday.

12. We’ve run ____ petrol. We need to find a petrol station.

13. A lot of cars in Russia run ____ natural gas.

14. Guess what? I ran ____ Ivan at the library today.

15. I saw a thief running ____ from the police in town last night.

run away – убегать
run into – случайно встретить кого-либо
run out of – кончиться (обычно о продуктах)
run over – задавить
run through – репетировать
run on – работать на чем-то (электричестве, топливе)

1. Let’s run through that dance sequence just one more time. – Давай еще раз отрепетируем последовательность танцевальных движений.

2. Sharon thought David was out of town, but she ran into him at the cinema. – Шэрон думала, что Дэвида не было в городе, но вдруг встретилась с ним в кинотеатре.

3. He almost ran over a cat yesterday when it jumped in front of his car. – Вчера он чуть не задавил кошку, когда та прыгнула перед машиной.

4. The book is about a young boy who runs away from home. – Книга о мальчике, который сбегает из дома.

5. We’ve run out of sugar – I’ll go and buy some. – У нас заканчивается сахар. Я пойду куплю.

6. He has almost run over the neighbour’s cat! – Он чуть не задавил соседскую кошку!

7. I hope we won’t run out of petrol before we get home! – Надеюсь, у нас не закончится бензин, пока мы доберемся до дома!

8. I ran into Eddie in the supermarket yesterday. – Вчера в супермаркете я случайно встретил Эдди.

9. Most cars run on unleaded petrol. Большинство машин работают на неэтилированном бензине.

10. The robber tried to run away from the police but he didn’t manage to. – Грабитель попытался убежать от полиции, но не смог.

11. My cat got run over by a car yesterday. – Вчера мою кошку чуть не задавила машина.

12. We’ve run out of petrol. We need to find a petrol station. – У нас закончился бензин. Нам нужно найти заправку.

13. A lot of cars in Russia run on natural gas. – Много машин в России работают на природном газе.

14. Guess what? I ran into Ivan at the library today. – Представляешь? Я случайно встретился с Иваном сегодня в библиотеке.

15. I saw a thief running away from the police in town last night. – Я видел, как прошлой ночью от полиции убегал вор.

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...